Algumas vezes já me deparei com esta perguntam em sala de aula. O literal seria ''will it be?'', mas não, isso não funciona.
A questão é que não existe um equivalente ao nosso ''será?'', então o negócio é ver qual é a situação e encaixar uma expressão adequada. Acredito que na maioria das vezes algo como ''do you think so?'' ou ''really?'' resolvam o problema, quando for a expressão representar dúvida:
-I think it's going to rain on the weekend.
-Do you think so?
Quando o ''será'' iniciar uma pergunta, como em ''será que vai chover?'', dá para usar o ''do you think...?'' para contornar a situação, como por exemplo ''do you think it's going to rain?''. Outra opção pode ser o ''I wonder if...'', aí com o caso aqui mencionando ficaríamos com ''I wonder if it's going to rain'', que se traduziria mais ou menos em ''eu me pergunto se vai chover''.
Nenhum comentário:
Postar um comentário