![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7WreFNR8bvbS7D2jtSHSPGnnnun2zCp7btZWJKJfM3GRhJbFYYc_2TNxIwWgTzo6AwHTXbNw8eBwM90rOkCb9M9R11E0uxevrrN0pa12d-UdRLBJA6BVXjmCPL5v5ehwXDQI_5SNwTnSx/s200/balcony.jpg)
Falsos cognatos são aquelas palavras que parecem ser mas não são.
Balcony (bálconi) é um exemplo. Parece ser balcão, mas não é. A palavra balcony significa sacada, assim como a da imagenzinha alí do lado. Para balcão, a palavra é counter (cáunter).
Certo, mas count não é contar? Então counter não tem que ser contador? Ah, pois é, mas não é. Counter é outro falso cognato. Para contador tem a palavra accountant (acáuntant), que daí não é falso cognato.
...
Então balcony = sacada; counter = balcão; accountant = contador
Nenhum comentário:
Postar um comentário