sábado, 30 de setembro de 2017
Como se diz ''pego em flagrante'' em inglês?
Existem basicamente duas opções para a expressão ''pego em flagrante'' em inglês. Ambas devem ser usadas com a voz passiva. Se precisar dar uma revisada na voz passiva, olha aqui: passive voice
Mas vamos às expressões:
Caught in the act
Literalmente ''pego no ato''. Caught é o passado de catch, que pode ser traduzido como pegar.
Caught red handed
Literalmente ''pego com a mão vermelha''. É uma referência a um assassino pego com a mão ensanguentada.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário