segunda-feira, 16 de julho de 2018

Expressions: to know/learn by heart

Sabe como se diz ''saber de cor'' em inglês? Pois então, esta é uma expressão idiomática bem útil. To know (something) by heart significa ''saber (algo) de cor'':

I know this song by heart. (Eu sei essa música de cor.)
He had to know all the capitals by heart when he was a student. (Ele tinha que saber todas as capitais de cor quando ele era um estudante.)
You should know energency phone numbers by heart. (Você deveria saber os números de telefone de emergência de cor.)

Já para o ato de decorar, memorizar algo, podemos só substituir o verbo know pelo learn. To learn (something) by heart significa memorizar, aprender de cor:

The students had to learn the poem by heart. (Os alunos tiveram que decorar o poema.)
This text is too long for us to learn it by heart. (Este texto é longo demais para nós decorarmos.)
I couldn't learn all the capital cities of Europe by heart. (Eu não consegui decorar todas as capitais da Europa.)
...

Heart literalmente significa coração. Então, to know by heart é exatamente a mesma coisa que o nosso ''saber de cor'', uma vez que o ''cor'' da expressão em português deriva da palavra coração mesmo. A expressão vem lá dos tempos passados, quando a ciência ainda acreditava que o coração era o centro das emoções, inteligência
e pensamentos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário